ON

迪美天祥
NEWS

新闻中心

2017年最重要的一分钟
日期:2017-10-25 11:19 浏览:71

三间雅文这个名字也许你一点也不熟悉。但若是提到《头文字D》、《精灵宝可梦》、《进击的巨人》,还有近期大热的《黑子篮球》这些动画剧集,你一定耳熟能详。而这些陪伴了你我度过了童年时光,甚至陪伴我们至今的作品,都有一个共同的音效导演——三间雅文。


2017年10月22日,这位日本配音界的顶级大师三间先生专程来华。他此行的唯一目的,就是指导迪美天祥正在制作的《拇指熊卜达》第一部大电影的预告片的中文配音。


三间雅文先生为什么会为一个小小的样片的录音专门来京?原来他应老友久保雅一先生的邀请担任《拇指熊卜达》大电影的音效导演。作为该片的总监制,久保先生为了使得《拇指熊卜达》品质超过他之前监制的所有作品,可以说是煞费苦心啊!今天,三间雅文导演只是亮相的第一张牌,主创中还会哪位顶级大师?后面还会有更多的惊喜!


一个意外的小插曲是,本来依照之前的行程,久保先生这期间应该去法国参加戛纳国际电影节,然而天公作美,因为台风他的航班取消,所以久保先生临时决定来北京,为老友助阵。


实际上,久保先生专程赶过来还有个担忧,就是他知道他的好友、迪美天祥的董事长、《拇指熊卜达》原作者和出品人张莉莉女士本来就是有着多年专业经验的配音导演,久保先生深谙,创作者对自己的作品就像对自己的孩子一样事事监督,生怕二位导演因为创作中意见不同而产生纷争。对此,张莉莉女士非常大气地主动表示,这次配音请三间导演负责。这会儿,久保先生提着的心算是放下了一半。


下午三点,才刚刚落地北京的三间先生、日本OLM制作公司的制片人小林雅士先生以及日本小学馆集英社制作公司(Shopro)的制片人村椿拓郎先生就马不停蹄地赶到酒店与久保先生和迪美天祥的制作人员开会,讨论配音台本。


虽然张莉莉女士和三间雅文先生第一次见面,但是二人分别为《精灵宝可梦》中文版和日文版的配音导演,提到其中标志性的登场语的创作,两位导演立即达到了特有的默契,一下子拉近了彼此的距离。曾经译制了几百集日本动画片(电影)的张莉莉女士在多年的工作经历中非常了解欣赏日本动画精良的声音制作,所以今天请到三间大师为自己的作品做音效监督,除了充分理解久保先生的一片苦心,同时也是对于这一次全新的满心期待。


酒店碰头会


因为针对每字每句都细细地斟酌推敲,一个小小的碰头会就开了两个多小时。在稍事休整之后,大家暂时放松下来共进晚餐,随即开启了最重要的时刻——《拇指熊》预告片的配音工作。


晚上八点半,工作人员到达位于亚运村的冠代录音机房。首次见到三间雅文先生的中国著名配音演员王晓燕老师也很激动。因为她曾经担任了三间导演担任日文原版音效监督和配音导演的《精灵宝可梦》中文版中男一号小智这个角色的配音,所以二位也曾为一个作品工作过!


三间雅文召开工作会议


配音演员观看工作视频

 

在正式配音之前,担任本次配音导演的三间雅文先生又召集了各路工作人员围坐在一起,针对今晚的工作流程以及工作细节进行讨论及部署。信息量极大的二十分钟过去后,配音工作正式开始了。


进入工作状态的三间先生一改之前的冷幽默风格,变得冷峻沉稳,这令整个录音棚的气氛都略显紧张起来。


极度认真的三间先生在聆听演员声音的时候态度诚恳,一点大咖派头都没有。而在指导演员的时候又手舞足蹈,亲自做示范。短短一分钟的预告片,只有区区十四句话,却用了整整五个小时,一句简单的“卜达”配了近百遍。由此感叹,日本动漫之所以称霸世界,就是因为有这样精益求精的大师们的存在,这使得日本动漫无论各个方面都堪称极品。而不光是日本的大师们要求严苛,我们的配音演员老师们也不断地要求自己。有时甚至导演还没有说话,演员老师就自己否定了刚才的那句,要求重新再配,这令我们整个工作组对未来《拇指熊》质量的信心又增加了一块压舱石。

 


三间先生指导演员


本次配音不仅是为了中文版的最终预告片,同时也是为后续动画电影的口型制作提供素材。所以在辛苦了几个小时之后,配音演员老师还要声情并茂地再次表演,以便录制口型。



为动画制作录制口型


凌晨两点,《拇指熊卜达》预告片的配音工作正式结束。在高标准下配音成果也获得了一致认可。此时所有人的心情彻底放松了。


三间雅文先生,张莉莉女士,王晓燕女士分别作为《精灵宝可梦》日文配音导演,中文配音导演和中文配音演员也留下了他们的第一张合影。

 

三人的第一次同框

 

虽然《拇指熊卜达》预告片只有短短的一分钟,但这一分钟的分量却是沉甸甸的。它标志着多年的前期努力正式落实在了制作阶段,这一分钟可以说是迪美天祥2017年最为重要的一分钟。让我们一起期待《拇指熊卜达》大电影正式完成的那一天吧!


《拇指熊卜达》配音工作组全家福